◎ 小巫見大巫 xiǎowū jiàn dàwū
[like a small sorcerer in the presence of a great one——feel dwarfed;pale into insignificance by comparison;the moon is not seen where the sun shines] 小巫師見了大巫師,法術就施展不開了。比喻兩者之間高下懸殊,差距太大,不能比擬
今景興在此,足下與 子布在彼,所謂小巫見大巫,神氣盡矣。—— 漢· 陳琳《答張紘書》
本指小巫師見到大巫師,其法術就無法施展。《太平御覽.卷七三五.方術部.巫下引莊子》:「小巫見大巫,拔茅而棄,此其所以終身弗如也。」後比喻能力相差甚遠,無法相提並論。通常有自謙的意味。漢.陳琳〈答張紘書〉:「今景興在此,足下與子布在彼,所謂小巫見大巫,神氣盡矣。」
英語 lit. minor magician in the presence of a great one (idiom), fig. to pale into insignificance by comparison
德語 bei einem Vergleich den Kürzeren ziehen, seinen Meister finden
小巫見大巫 成語解釋
【解釋】巫:舊時裝神弄鬼替人祈禱爲職業的人。原意是小巫見到大巫,法術無可施展。後比喻相形之下,一個遠遠比不上另一個。
【出處】漢·陳琳《答張紘書》:“今景興在此,足下與子布在彼,所謂小巫見大巫,神氣盡矣。”
【示例】僅僅十萬人口的雙橋鎮何足以供迴旋,比起目前這計劃來,真是~! ◎茅盾《子夜》五
【近義詞】相形見絀
【語法】主謂式;作賓語、分句;含貶義