◎ 小子 xiǎozi
(1) [boy;bloke;chap]∶年幼的男孩子
他有兩個小子
(2) [son]∶兒子,小兒子
(3) [fellow]∶傢伙——含有輕蔑意
(4) [name by which the elder calls the younger]∶長輩稱晚輩
小子無所畏。——《玉臺新詠·古詩爲焦仲卿妻作》
對年幼者的稱呼。《書經.酒誥》:「文王誥教小子,有正有事無彝酒。」《論語.公冶長》:「子在陳曰:『歸與!歸與!吾黨之小子狂簡,斐然成章,不知所以裁之。』」
自稱的謙詞。《書經.顧命》:「眇眇予末小子,其能而亂四方,以敬忌天威。」《三國演義.第五七回》:「先生大才,小子失敬。吾當於兄長處極力舉薦。」
職官名。掌管祭祀時的相關事宜。《周禮.夏官.小子》:「小子,掌祭祀羞羊肆羊殽肉豆,而掌珥于社稷,祈于五祀。」
男孩子。《紅樓夢.第四九回》:「偏他只愛打扮成個小子的樣兒,原比他打扮女兒更俏麗了些。」
僮僕、奴僕。《儒林外史.第四二回》:「到初八早上,把這兩頂舊頭巾叫兩個小子帶在頭上,抱著籃子到貢院前伺候。」如:「雇一個使喚的小子。」
對人輕慢或戲謔的稱呼。南朝宋.劉義慶《世說新語.方正》:「王爽與司馬太傅飲酒。太傅醉,呼王為『小子』。王曰:『亡祖長史,與簡文皇帝為布衣之交。亡姑、亡姊,伉儷二宮。何小子之有?』」《三國演義.第三三回》:「袁譚小子,反覆無常,吾難准信。」
英語 (literary) youngster, (old) young fellow (term of address used by the older generation), (old) I, me (used in speaking to one's elders), (coll.) boy, (derog.) joker, guy, (despicable) fellow
德語 Stinkender Kerl! (S), Kerl (S), kleiner Junge (S), Knabe (S), Macker (S)
法語 garçon, gamin, type, individu