解釋半路出家
◎ 半路出家 bànlù-chūjiā
(1) [adopt a profession (trade) rather late in one's life;become a monk or nun late in life]∶年紀大了才脫離家庭去當和尚或尼姑
(2) [start midway]∶比喻原先並不是從事這一工作的,後來才改行從事這一工作
-----------------
國語辭典成年後才出家為僧為尼。《初刻拍案驚奇.卷二七》:「自幼出家的?還是有過丈夫,半路出家的?」
比喻中途轉業改行。《醒世恆言.卷三三.十五貫戲言巧成禍》:「先前讀書,後來看看不濟,卻去改業做生意,便是半路上出家的一般。」
英語 switch to a job one was not trained for
德語 sich inder Mitte des Lebens einem neuen Beuf zuwenden (Sprichw)
法語 prendre le froc à mi-chemin, s'engager dans une nouvelle carrière à mi-chemin (sans une formation suffisante)
© 漢典
半路出家 成語解釋
半路出家
【解釋】原指成年後纔出家做和尚或尼姑。比喻中途改行,從事另一工作。
【出處】《京本通俗小說·錯斬崔寧》:“先前讀書,後來看看不濟,卻去改業做生意。便是半路出家的一般。”
【示例】他不理會內行的嗤笑,寫啊改啊,改啊寫啊,終於寫出了好作品,成了一個頗有希望的~的作家。 ◎公今度《長短錄》
【近義詞】半道出家
【反義詞】科班出身、訓練有素
【語法】偏正式;作賓語、定語;含貶義,形容中途開始幹某事
© 漢典
半路出家 網路解釋
百度百科
半路出家 (成語)
© 漢典