解釋一觸即發
◎ 一觸即發 yīchù-jífā
[may be triggered at any moment;imminent;explosive] 指箭在弦上,一觸動就會射出去。比喻事態已發展到非常緊張的階段
-----------------
國語辭典比喻很緊張的情勢或很危險的時刻。如:「兩軍對壘,雙方都嚴陣以待,已達一觸即發的地步。」
英語 could happen at any moment, on the verge
德語 kann jeden Moment passieren
法語 (expr. idiom.) menacer d'éclater au moindre choc, être à deux doigts de la crise
© 漢典
一觸即發 成語解釋
【解釋】觸:碰;即:就。原指把箭扣在弦上,拉開弓等着射出去。比喻事態發展到了十分緊張的階段,稍一觸動就立即會爆發。
【出處】毛澤東《評蔣介石發言人的談話》:“共產黨主張成立聯合政府,就爲罅內戰。現在蔣介石拒絕了這個主張,致使內戰有一觸即發之勢。”
【近義詞】箭在弦上、劍拔弩張、千鈞一髮
【反義詞】引而不發
【語法】緊縮式;作謂語、賓語、定語;比喻十分緊張
© 漢典
一觸即發 網路解釋
百度百科
一觸即發
一觸即發 (漢語成語)
© 漢典