解释
粉墨登场
◎ 粉墨登场 fěnmò-dēngchǎng
[ascend the stage with powder and rouge make-up;do one's costume and appear on the stage] 妆化好了,上台演戏。比喻人们开始在社会上、政坛上等活动起来(含贬义)
-----------------
国语辞典-
化装登台演戏。引申为上台。如:「演员们听见锣鼓响起,于是粉墨登场,唱了一出大登殿。」近袍笏登场
英语 to make up and go on stage (idiom); to embark on a career (esp. in politics or crime)
法语 mettre du fard pour entrer en scène, se maquiller pour entrer en scène, monter sur la scène politique
© 汉典
粉墨登場 成语解释
【解释】粉、墨:搽脸和画眉用的化妆品。原指演员化妆上台演戏。比喻坏人经过一番打扮,登上政治舞台。
【出处】臧懋循《元曲选后序》:“而关汉卿辈至躬践排场,而傅粉墨。”
【示例】及至北平攻陷,这些地痞流氓自然没有~的资格与本领,而日本也并未准备下多少官吏来马上发号施令。 ◎老舍《四世同堂》七
【近义词】走马上任、抛头露面
【反义词】匿影藏形、消声匿迹
【语法】连动式;作谓语、定语;含贬义,表讥讽
© 汉典
粉墨登場 网络解释
百度百科
粉墨登场 (成语)
- 粉墨登场,读音fěn mò dēng chǎng,汉语成语,原指演员化妆上台演戏。比喻坏人经过一番打扮,登上政治舞台。出自清 梁绍壬 《两般秋雨盦随笔·清勤堂随笔》。
© 汉典